Établissement des Frères à Kadi Keuï, Constantinople
This project has been funded with support from the European Commission through Republic of Turkey Ministry for EU Affairs, EU Center for European Union ... 
an architectural history of the movie theaters in ankaraQui voyage aujourd'hui en pays d'Islam est frappé par I'omniprésence des images de tous genres, aussi bien dans I'espace public que dans I'intimité des ... Projet de règlement grand-ducal du XX 1°déterminant les différentes ...Die Film- und Videoindustrie überschwemme den Markt nicht nur mit Qualitäts ... (1987) Cours de traduction allemand-français. Lehrbuch mit. Texten über ... Parole et langage - Gipsa-labATR: 12/18 OPTOTRACK infrared markers vs4 EMMA coils. Two different sessions. Data alignment procedure: acoustic signal & lip markers (R=0.93). 70 ?????? ????????? ?????????? ????????????? - CORE???????? ???????. ?????? ???????? (?????). ?????????? ??????? ?? ??????????????. . . . . . ????? ???????-???????? (?????). Sborník p?elo?ené metodologické literatury - Waldorfské lyceumDne?ní d?ti jsou ohro?ený druh. Tato kniha bude zkoumat, jak k tomu v pr?b?hu 20. století ?. ?století dít?te? ? do?lo. Za?nu p?edpokladem, ?e p?edstava, ... ?lánky / Articles - Masarykova univerzitaNov? zakl|daný ?asopis KORPUS ? GRAMATIKA ? AXIOLOGIE je profilov|n jako lingvistický ?asopis, který není ani úzce speci|lní (jako nap?. Acta onomas-. Institutional Repository - Portail de la RechercheSociolinguistic bibliography of European countries 2009. Darquennes, Jeroen; Held, Gurdrun; Kaderka, Petr; Pärn, Hele; Zamora, Francisco; Sandoy,. Diplomová práce - Univerzita KarlovaAbstrakt. Tato diplomová práce se zabývá otázkou p?evodu vulgarism? v rámci p?ekladu literárního textu. V první ?ásti vycházíme z teorií pojednávajících o ... Spole?enské v?dy a audiovize - MonoskopSv?t, ve kterém ?ijeme, je výrazn? spoluutvá?en audiovizuál- ními médii: z film?, televize, po?íta?ových her ?i videí na internetu. Electroniclexicographyinthe21stc...Cross-lingual embedding models (CMs) enable us to transfer lexical knowledge across languages. Therefore, they represent a useful approach ... Sign Language Legislation in the European Union 4(5) Písemný záznam mluvené ?e?i je p?evod mluvené ?e?i do písemné podoby v reálném ?ase. Pro pot?eby hluchoslepých se písemný záznam provádí zv?t?eným ... Acquisition du tchèque par les francophones: analyse automatique ...Je voudrais remercier très chaleureusement les deux directeurs de ma thèse, Eva Ha- jicová et Patrice Pognan, pour leur accueil, ...